Tây Du Ký

Tây Du Ký

Gửi bàigửi bởi tranchau

Tây Du Ký 1986 - Lục Tiểu Linh Đồng

(Journey To The West)

Hình ảnh


Bộ phim Tây Du Ký đã quá nổi tiếng mà có lẽ trong số chúng ta ai cũng ít nhất 1 lần được xem, mặc dù có nhiều bộ Tây Du Ký nhưng bản năm 1986 do Cục Đường sắt Trung Quốc sản xuất vẫn được coi là hay nhất, và vai Tôn Ngộ Không do Lục Tiểu Linh Đồng đóng là 1 hình mẫu của nhân vật này

Nội dung:

"Tây Du Kí" bắt nguồn từ một câu chuyện có thật: Nhà sư trẻ đời Đường Thái Tông tên là Trần Huyền Trang, năm 21 tuổi đã một mình sang Ấn Độ tìm thầy học đạo. Ông ra đi từ năm 629 đến năm 645 mới về Trung Quốc, tổng cộng là 17 năm; trong đó, có 6 năm tu học ở chùa Na Lan Đà - một trung tâm Phật giáo hồi bấy giờ. Khi về nước, ông phải dùng tới 24 ngựa tải 657 bộ kinh Phật.

Câu chuyện có thật đó vốn đã mang màu sắc huyền thoại, được truyền tụng rộng rãi trong dân gian và thần thoại hóa.

Ngô Thừa Ân tuy là người tập hợp và gia công cuối cùng, nhưng ông vẫn xứng đáng là tác giả vĩ đại nhất của bộ "Tây Du Kí". Với ngòi bút sáng tạo của ông, tác phẩm không những có dung lượng đồ sộ, mà tính tư tưởng cũng được nâng cao, hình tượng nhân vật trở nên sống động, có tính cách rõ nét, văn phong uyển chuyển, nhất quán.

"Tây Du Kí" kể về chuyện Tôn Ngộ Không, Trư Bát Giới và Sa Ngộ Tĩnh phò Đường Tăng sang phương Tây (Ấn Độ ở về phía Trung Quốc). Đường đi gặp bao trắc trở, gian nan trắc trở, tổng cộng gặp đến 81 nạn, cuối cùng cũng đều vượt qua đến được xứ sở Phật tổ, mang kinh Phật về truyền bá ở phương Đông.

Hình ảnh


Đoàn làm phim Tây Du Ký

1. Nguyên tác: Ngô Thừa Ân
2. Biên kịch: Đới Anh Lộc , Trâu Ức Thanh , Dương Khiết
3. Đạo diễn: Dương Khiết
4. Quay phim: Dương Sùng Thu
5. Phó đạo diễn: Nhậm Phượng Pha, Tuân Hạo
6. Thiết kế mĩ thuật: Mã Vận Hồng
7. Mĩ thuật: Vương Bách Bình, Viên Trù, Lý Huệ Mẫn, Lưu Quan Nhạn
8. Ghi âm: Phùng Cảnh Sơn
9. Phỏng âm: Vương Văn Hoa
10. Ánh sáng: Chu Hi Đức, Lưu Kiên, Trương Quân Dân, Vương Bình, Trương Văn Học
11. Tạo hình nhân vật: Vương Hi Chung
12. Phục trang: Vương Uẩn Kì
13. Chỉ đạo võ thuật: Lâm Chí Khiêm, Hạng Hán
14. Thư kí trường quay: Mã Lệ Châu, Vu Hồng, Lý Thành Nho
15. Sương khói: Lưu Lễ, Đổng Chấn Huệ
16. Trợ lí đạo diễn: Cận Căn Tuất
17. Phó quay phim: Đường Kế Toàn
18. Trợ lí quay phim: Lưu Đại Kiện, Diêm Túc, Diệp Mao
19. Quản lí trường quay: Lý Kiến Thành
20. Hóa trang: Thôi Khiết, Trương Hưng Hoa, Dương Tuyết, Đặng Kinh Bình, Dương Vân Phỉ
21. Phục trang: Lý Bảo Tường, Hàn Canh Trạch, Trần Thiết San
22. Đạo cụ: Trần Thiết San, Chân Chí Tài, Tôn Bộ Vân
23. Chế cảnh: Từ Tiểu Quang, Cát Hữu, Từ Vĩnh Tân, Hứa Tín Lương
24. Trang trí: Trương Thụy Lai
25. Chuyên viên trường quay: Đặng Thiểu Sanh, Liên Trì Thủy
26. Biên đạo múa: Cổ Hải Hoàn, Lý Chí Vĩ
27. Chuyên viên chế tác: Vương Xảo Hồng, Hàn Lập Mai
28. Biên tập âm nhạc: Vương Văn Hoa
29. Thu âm: Hồ Tiểu Vĩ, Lương Bách Cường
30. Soạn lời: Diêm Túc
31. Soạn nhạc: Hứa Kính Thanh
32. Ca sĩ: Tương Đại Vi, Lý Tĩnh Nhàn, Diệp Mao, Lý Linh Ngọc, Ngộ Tịnh, Trì Trọng Thụy, Hồ Dần Dần, Úc Quân Kiếm, Chu Lập Phu
33. Diễn tấu: Đội nhạc đàn sáo múa tinh hoa trung ương
34. Chỉ huy: Hồ Bỉnh Húc
35. Kịch vụ: Sa Kiệt, Từ Lôi Đình, Dương Bân, Tào Kiến Quân
36. Phó chủ nhiệm kịch vụ: Lý Hồng Dương
37. Phối âm: Lý Dương, Lý Thế Hoành, Trương Vân Minh, Lý Ba, Vương Ngọc Lập, Trương Triều, Trần A Hỉ, Vương Tuyết Thuần, Ngô Quế Linh, Trì Trọng Thoại (khách mời), Mã Đức Hoa (khách mời).
38. Nhà sản xuất: Dương Khiết.
39. Tổng giám chế: Vương Phong, Nguyễn Nhược Lâm

25 câu chuyện Tây Du Kí:

1. 猴王初问世 - Hầu vương sơ vấn thế, Tôn Ngộ Không theo học phép Bồ Đề sư tổ, tương ứng nguyên tác hồi 1-2
2. 官封弼马温 - Quan phong Bật Mã Ôn, Tôn Ngộ Không náo loạn Long cung,..., được phong Bật Mã Ôn, tương ứng nguyên tác hồi 2-4
3. 大圣闹天宫 – Đại thánh náo thiên cung, Tôn Ngộ Không- Tề Thiên Đại thánh náo Thiên cung, tương ứng nguyên tác hồi 4-7
4. 困囚五行山 – Giam cầm Ngũ Hành Sơn, Tôn Ngộ Không bị Phật tổ giam cầm Ngũ Hành Sơn, Đường Tăng thỉnh kinh, tương ứng nguyên tác hồi 7-9,và 12-13
5. 猴王保唐僧 – Hầu vương hộ Đường Tăng, Ngộ Không, Bạch mã hộ giá Đường Tăng, tương ứng nguyên tác hồi 13-15
6. 祸起观音院 – Họa khởi Quan Âm viện,Tôn Ngộ Không và Quan âm thu phục Hắc Hùng Tinh trộm cà sa, tương ứng nguyên tác hồi 16-17
7. 计收猪八戒 – Kế thu Trư Bát Giới, Thu phục Trư Bát Giới tại Cao Lão trang, tương ứng nguyên tác hồi 18-19
8. 坎途逢三难 – Khảm đường gặp tam tai, gặp nạn Hoàng Phong động, thu phục Sa Tăng, các Bồ Tát thử lòng Trư Bát Giới, tương ứng nguyên tác hồi 20-24
9. 偷吃人参果 – Ăn trộm nhân sâm quả, trò Đường Tăng trộm nhân sâm tại quán Trấn Nguyên đại tiên, tương ứng nguyên tác hồi 24-26
10. 三打白骨精 – Tam đả Bạch Cốt tinh, Ngộ Không bị đuổi về Hoa Quả Sơn, tương ứng nguyên tác hồi 27
11. 智激美猴王 – Trí kích Mĩ Hầu vương, Ngộ Không trở lại thu phục Hoàng Bào quái tại Bảo Tượng quốc, tương ứng nguyên tác hồi 28-31
12. 夺宝莲花洞 – Đoạt bảo Liên Hoa động, trừ yêu quái Kim Giác và Ngân Giác, tương ứng nguyên tác hồi 32-35
13. 除妖乌鸡国 – Trừ yêu Ô Kê quốc, trừ yêu đạo tại Ô Kê quốc, cứu sống quốc vương Ô Kê, tương ứng nguyên tác hồi 36-39
14. 大战红孩儿 – Đại chiến Hồng Hài Nhi, Quan Âm hỗ trợ thày trò Đường Tăng thu phục Hồng Hài Nhi, tương ứng nguyên tác hồi 40-42
15. 斗法降三怪 – Đấu phép hạ tam quái, tại Xa Trì quốc, Ngộ Không đấu phép ba yêu quái lốt đạo sĩ, tương ứng nguyên tác hồi 44-46
16. 趣经女儿国 - Thỉnh kinh Nữ Nhi quốc, Đường Tăng qua Tây Lương nữ quốc, trừ Bọ cạp tinh, tương ứng nguyên tác hồi 53-55
17. 三调芭蕉扇 – Tam điệu Tì Bà phiến, thày trò qua Hỏa Diệm Sơn, thu phục Ngưu Ma Vương, tương ứng nguyên tác hồi 59-61
18. 扫塔辨奇冤 – Quét tháp biện kì oan, qua Sái Trại quốc, Bạch Mã giúp thu phục Cửu Đầu Trùng, tương ứng nguyên tác hồi 62-63
19. 误入小雷音 – Ngộ nhập Tiểu Lôi Âm, thày trò gặp Hạnh Tiên, gặp yêu quái Hoàng Mi yêu vương, tương ứng nguyên tác hồi 64-66
20. 孙猴巧行医 – Tôn hầu xảo hành y, Tôn Ngộ Không thu phục quái Trại Thái Tuế tại Châu Tử quốc, tương ứng nguyên tác hồi 68-71
21. 错坠盘丝洞 – Rơi nhầm Bàn Tơ động, thày trò gặp bảy nhện tinh và Đa mục quái, tương ứng nguyên tác hồi 72-73
22. 四探无底洞 – Tứ thám vô đáy động, thày trò gặp nạn tại động không đáy, thu phục Bạch thử tinh, tương ứng nguyên tác hồi 80-83
23. 传艺玉华州 – Truyền nghệ Ngọc Hoa Châu, đến Ngọc Hoa châu, và thu phục Cửu Linh nguyên thánh, tương ứng nguyên tác hồi 84-85 và 88-90
24. 天竺收玉兔 – Thiên Trúc thu Ngọc Thố, đến Thiên Trúc quốc, thu phục Ngọc thố tinh, tương ứng nguyên tác hồi 93-95
25. 波生极乐 – Ba thăng Cực lạc thiên, thày trò bái yết Phật Tổ và về đất Đường, tương ứng nguyên tác hồi 98-100 .


Tây Du Ký Phần 2 - Lục Tiểu Linh Đồng

(Journey to the West 2000)

Hình ảnh


Phần hai phim Tây Du Kí được sản xuất năm 1998 - 1999, phát sóng năm 2000, gồm 16 tập, bổ sung cho những chuyện trên đường Tây du mà phần một chưa kể hết. Phim vẫn do Dương Khiết đạo diễn, khâu võ thuật được giao cho nhà chỉ đạo võ thuật Tào Vinh phụ trách. Các nhà làm phim lấy bối cảnh thầy trò Đường Tăng trở về Trường An và lần lượt kể lại những trắc trở trên đường đi cho vua Đường Thái Tông nghe. Hình ảnh minh họa cho lời kể chính là những tập phim "bổ khuyết" cho phần 1. Đạo diễn Dương Khiết đã đặt tên cho trọn bộ 16 tập phim sau là: Tây Du Kí tục biên
Hình đại diện của thành viên
tranchau
Administrateur du site
 
Bài viết: 7574
Ngày tham gia: 10 Tháng 5 2010

Tây Du Ký

Gửi bàigửi bởi tranchau

Tây Du Ký - Lục Tiểu Linh Đồng đóng

Hình ảnh



Hình ảnh




Tây Du Ký - Trần Hạo Dân đóng

Hình ảnh

Hình ảnh
Hình đại diện của thành viên
tranchau
Administrateur du site
 
Bài viết: 7574
Ngày tham gia: 10 Tháng 5 2010


Quay về Phim Bộ

Đang trực tuyến

Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào trực tuyến.1 khách.


cron
free counters F9: Đổi kiểu gõ | F12: Tắt mở bộ gõ
Tắt  Tự động  Telex  VNI  VIQR