Nửa Vầng Trăng
Ca sĩ: Như Quỳnh
Sáng tác : Nhật Trung
Ca sĩ: Như Quỳnh
Sáng tác : Nhật Trung
Nửa vầng trăng đơn côi trong đêm
Buồn nhớ ai trăng rơi trên sông
Cùng sông nước trăng trôi lang thang
Đi tìm người thương
Nửa vầng trăng em nơi phương xa
Nửa nhớ mong anh đây ngóng chờ
Chờ em đến với những nỗi nhớ
Cho tròn vầng trăng
Người ở đâu trăng anh lẻ loi
Nỡ quên mau yêu thương ngày nào
Vầng trăng héo úa với tiếc thương
Cho tình vội xa
Chỉ còn anh đêm ôm cô đơn
Ánh trăng non ai chia đôi vầng
Buồn rơi mãi dẫu có đớn đau
Vẫn ôm tình em
Ngồi đây với trăng tàn lẻ loi
Lòng anh nhớ anh nơi cuối trời
Dù rằng em giờ đây phôi pha
Vui tình duyên mới
Một mình anh ôm lòng đớn đau
Tìm em dưới trăng khuya khuyết tàn
Lòng anh mong rằng em không quên
Ở nơi vắng xa anh vẫn chờ …
Ở nơi vắng xa… em vẫn chờ… chờ anh…
*****************************************
Demi-Lune
Demi lune solitaire dans la nuit,
Tristement de pensées vers toi, tombe dans la rivière
Et le long de l'eau flotte et erre
A la recherche de l'être aimé.
Demi lune, tu es quelque part au loin,
Tu me manques tant, impatiement je t'attend,
J'attend ton retour, ton amour,
Pour compléter cette lune.
Où es tu ? Cette lune se sent solitaire,
Tu as si vite oublié notre amour,
Cette lune se flétri en regrets,
A cause d'un amour si vite disparu.
Il ne reste que moi pour embrasser cette solitude,
Cette tendre lune qui souhaite en deux la couper ?
La tristesse tombe pour l'éternité apportant la douleur,
Cependant je continue d'embrasser cet amour.
Assise solitaire sous la lune décroissante,
Mon coeur est de pensées vers toi jusqu'a la fin des temps,
Même si aujourd'hui tu te tient loin de moi,
Pour vivre un joyeux amour, une nouvelle destinée.
Seule j'embrasse en mon coeur la douleur,
Te cherchant sous le déclin lunaires de nuits,
Mon coeur espère que tu ne m'as pas oublié,
Dans ce lieu désolé, dans l'attente je reste ...
Dans ce lieu désolé, je t'attend,
et toujours je t'attendrai ...
Traduction HongTuyet